موقع منتديات أرغن أكبر منتدى لتبادل الاخبار حول قبيلة أرغن

مرحبا بك عزيزي الزائر. المرجوا منك أن تعرّف بنفسك و تدخل المنتدى معنا. إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه بالضغط على التسجيل


انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

موقع منتديات أرغن أكبر منتدى لتبادل الاخبار حول قبيلة أرغن

مرحبا بك عزيزي الزائر. المرجوا منك أن تعرّف بنفسك و تدخل المنتدى معنا. إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه بالضغط على التسجيل

موقع منتديات أرغن أكبر منتدى لتبادل الاخبار حول قبيلة أرغن

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
موقع منتديات أرغن أكبر منتدى لتبادل الاخبار حول قبيلة أرغن

أكبر وأول منتدى لتبادل الاخبار والمعلومات حول قبيلة ارغن جماعة توغمرت

تم افتتاح موقع جديد -جريدة أرغن- و لكم برغب في الاشراف و التسيير الاتصال بالادارة.والسجيل متاح لكل من يريد المساهمة في تطويره وكتابة مواضيع ومقترحات arghenpress.com

2 مشترك

    الامثلة الامازيغية

    nana15
    nana15
    مشرفة
    مشرفة


    الدوار : دوار تلمزديغ

    انثى
    العمر : 33
    المزاج : dima nachat 
    نقاط : 85984

    الامثلة الامازيغية Empty الامثلة الامازيغية

    مُساهمة من طرف nana15 الثلاثاء يونيو 23, 2009 10:46 am

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
    استما عزانين مانيك اتكامت
    داري كرا الامثال س تشلحيت د الترجمة نسن ستعرابت
    ءازيوال ن كر ءيبوكاضن ءاكليد ءايكا
    ترجمته: الأحول ملك بين العميان، ويقال هذا المثل في ضرروة أن ينظر الإنسان إلى من هو دونه ليحس بنعمة الله، كما يقال كذلك في من يستمد قيمته وأهميته من ضعف الآخرين



    وان ءيران ءاغروم ءار يادر ءافارنو
    ترجمته: من يريد الخبز يتحدث عن الفرن، ويقال في من يلمح إلى مراده دون أن يفصح عنه، وهو مقابل المثل العربي: إياك أعني يا جارة فاسمعي



    قن ءاكما تايوكانك ءاكن ءيفغ لاز
    ترجمته: احرث ياأخي كي تقضي على جوعك، ويقال في من يعيش عالة على غيره، وهو مثل يدعو إلى الكسب والاعتماد على النفس



    زيمزي ءيخفنك ءايمغور وولنك
    ترجمته الحرفية: صغِّر نفسك يكبر قلبك، ويضرب في فضل التواضع ومعرفة قدر النفس، وعدم التكبر أو الاستعلاء.



    وانا توت تفيكيت ءيسماقل غر دار ءيضارننس
    ترجمته بالعربية الدارجة: لي عثر يشوف قدام رجليه، ويضرب في الاستفادة من تجارب الحياة، وعدم تكرار الأخطاء.





    يوف كار ءيمنسي كار ءاوال
    ترجمته: عشاء سيء خير من كلام سيء، ويضرب في أهمية التعامل الحسن وأنه حسن المعاملة تجعل المتعامل معه يتجاوز عن التقصير أو حتى الخطإ تجاهه.



    ءود سوا وان غ ترغا د وانا سرس ءيرقان

    ترجمته: ليس من تحرقه النار كمن يتدفأ بها، ويضرب هذا المثل لمن يحمل هما ويؤرقه، فيما غيره يستفيد من الوضع أولا يهتم به.

    للامانة منقول
    avatar
    igderz


    ذكر
    العمر : 33
    نقاط : 54265

    الامثلة الامازيغية Empty رد: الامثلة الامازيغية

    مُساهمة من طرف igderz السبت يونيو 27, 2009 5:58 am

    salam nana 15 arkm ntchkar bahra f iwaliwna li mi tfkit l9imt ola tachlhit bisifa (3amma tanmirt bahra irghan) = (chokran bzaf) = (merci bouqoup)= ( tinc you )
    nana15
    nana15
    مشرفة
    مشرفة


    الدوار : دوار تلمزديغ

    انثى
    العمر : 33
    المزاج : dima nachat 
    نقاط : 85984

    الامثلة الامازيغية Empty رد: الامثلة الامازيغية

    مُساهمة من طرف nana15 الأحد يونيو 28, 2009 4:51 pm

    makaye 7ta mouchkil testahelo koule khire

      الوقت/التاريخ الآن هو الجمعة أبريل 26, 2024 5:47 pm